מ"ג ירמיהו מח טו
מראה
<< · מ"ג ירמיהו · מח · טו · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
שדד מואב ועריה עלה ומבחר בחוריו ירדו לטבח נאם המלך יהוה צבאות שמו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
שֻׁדַּד מוֹאָב וְעָרֶיהָ עָלָה וּמִבְחַר בַּחוּרָיו יָרְדוּ לַטָּבַח נְאֻם הַמֶּלֶךְ יְהוָה צְבָאוֹת שְׁמוֹ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
שֻׁדַּ֤ד מוֹאָב֙ וְעָרֶ֣יהָ עָלָ֔ה וּמִבְחַ֥ר בַּחוּרָ֖יו יָרְד֣וּ לַטָּ֑בַח נְאֻ֨ם־הַמֶּ֔לֶךְ יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת שְׁמֽוֹ׃
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"עלה" - ענין סלוק והפסק כמו אל תעלני בחצי ימי (תהלים קב)
"ומבחר" - מלשון בחור ומבורר
מצודת דוד
"נאום המלך וגו'" - ר"ל הואיל והוא גזירת המקום הרי היא כאלו כבר נעשתה
"ועריה עלה" - המון עריה נפסק ונסתלקמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
<< · מ"ג ירמיהו · מח · טו · >>