מ"ג ירמיהו מב יח
<< · מ"ג ירמיהו · מב · יח · >>
כתיב:
כי כה אמר יהוה צבאות אלהי ישראל כאשר נתך אפי וחמתי על ישבי ירושלם כן תתך חמתי עליכם בבאכם מצרים והייתם לאלה ולשמה ולקללה ולחרפה ולא תראו עוד את המקום הזה.
מנוקד:
כִּי כֹה אָמַר יְהֹוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר נִתַּךְ אַפִּי וַחֲמָתִי עַל יֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלַ͏ִם כֵּן תִּתַּךְ חֲמָתִי עֲלֵיכֶם בְּבֹאֲכֶם מִצְרָיִם וִהְיִיתֶם לְאָלָה וּלְשַׁמָּה וְלִקְלָלָה וּלְחֶרְפָּה וְלֹא תִרְאוּ עוֹד אֶת הַמָּקוֹם הַזֶּה.
עם טעמים:
כִּי֩ כֹ֨ה אָמַ֜ר יְהֹוָ֣ה צְבָאוֹת֮ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ כַּאֲשֶׁר֩ נִתַּ֨ךְ אַפִּ֜י וַחֲמָתִ֗י עַל־יֹֽשְׁבֵי֙ יְר֣וּשָׁלַ֔͏ִם כֵּ֣ן תִּתַּ֤ךְ חֲמָתִי֙ עֲלֵיכֶ֔ם בְּבֹאֲכֶ֖ם מִצְרָ֑יִם וִהְיִיתֶ֞ם לְאָלָ֤ה וּלְשַׁמָּה֙ וְלִקְלָלָ֣ה וּלְחֶרְפָּ֔ה וְלֹא־תִרְא֣וּ ע֔וֹד אֶת־הַמָּק֖וֹם הַזֶּֽה׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"תתך" - ענין הרקה ושפיכה כמו ומטר לא נתך ארצה (שמות ט)
"לאלה" - ענין שבועה כמו ושמעה קול אלה (ויקרא ה')
"ולשמה" - ענין תמהון כמו פנו אלי והשמו (איוב כא)
מצודת דוד
"ולחרפה" - כולם יחרפו אתכם
"ולא תראו" - כאשר תלכו מפה לא תשובו עוד לראות את המקום הזה
"כאשר נתך" - כמו שנשפך אפי וגו'
"לאלה" - כולם יאמרו בשבועתם אם עשיתי כזאת אהיה כמו אלה הבאים למצרים
"ולשמה" - כולם יתמהו על גודל מפלתכם
"ולקללה" - המקלל את מי יתלה הקללה בכם לומר שיהיה מקולל כמותכםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג ירמיהו · מב · יח · >>