מ"ג ירמיהו לב לה
<< · מ"ג ירמיהו · לב · לה · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויבנו את במות הבעל אשר בגיא בן הנם להעביר את בניהם ואת בנותיהם למלך אשר לא צויתים ולא עלתה על לבי לעשות התועבה הזאת למען החטי [החטיא] את יהודה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיִּבְנוּ אֶת בָּמוֹת הַבַּעַל אֲשֶׁר בְּגֵיא בֶן הִנֹּם לְהַעֲבִיר אֶת בְּנֵיהֶם וְאֶת בְּנוֹתֵיהֶם לַמֹּלֶךְ אֲשֶׁר לֹא צִוִּיתִים וְלֹא עָלְתָה עַל לִבִּי לַעֲשׂוֹת הַתּוֹעֵבָה הַזֹּאת לְמַעַן החטי [הַחֲטִיא] אֶת יְהוּדָה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיִּבְנוּ֩ אֶת־בָּמ֨וֹת הַבַּ֜עַל אֲשֶׁ֣ר ׀ בְּגֵ֣יא בֶן־הִנֹּ֗ם לְ֠הַעֲבִ֠יר אֶת־בְּנֵיהֶ֣ם וְאֶת־בְּנוֹתֵיהֶם֮ לַמֹּ֒לֶךְ֒ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־צִוִּיתִ֗ים וְלֹ֤א עָֽלְתָה֙ עַל־לִבִּ֔י לַעֲשׂ֖וֹת הַתּוֹעֵבָ֣ה הַזֹּ֑את לְמַ֖עַן הַחֲטִ֥י אֶת־יְהוּדָֽה׃
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"במות הבעל" - במות עשויות לעבודת הבעל אשר עמדו בגיא בן הנום
"להעביר" - ר"ל להעביר שם באש
"למולך" - כן שם העבודות כוכבים
"אשר לא צויתים" - אפילו לפני לא צויתים להקריב בנים ובנות
"ולא עלתה על לבי" - לשאול דבר כזאת
"לעשות וגו'" - מוסב על להעביר לומר להעביר את בניהם לעשות התועבה הזאת למען החטיאם להכעיס אותי ולא בעבור שחשבו שיש תועלת בזהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
<< · מ"ג ירמיהו · לב · לה · >>