מ"ג ירמיהו טז ט
<< · מ"ג ירמיהו · טז · ט · >>
כתיב:
כי כה אמר יהוה צבאות אלהי ישראל הנני משבית מן המקום הזה לעיניכם ובימיכם קול ששון וקול שמחה קול חתן וקול כלה.
מנוקד:
כִּי כֹה אָמַר יְהֹוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הִנְנִי מַשְׁבִּית מִן הַמָּקוֹם הַזֶּה לְעֵינֵיכֶם וּבִימֵיכֶם קוֹל שָׂשׂוֹן וְקוֹל שִׂמְחָה קוֹל חָתָן וְקוֹל כַּלָּה.
עם טעמים:
כִּי֩ כֹ֨ה אָמַ֜ר יְהֹוָ֤ה צְבָאוֹת֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הִנְנִ֨י מַשְׁבִּ֜ית מִן־הַמָּק֥וֹם הַזֶּ֛ה לְעֵינֵיכֶ֖ם וּבִימֵיכֶ֑ם ק֤וֹל שָׂשׂוֹן֙ וְק֣וֹל שִׂמְחָ֔ה ק֥וֹל חָתָ֖ן וְק֥וֹל כַּלָּֽה׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"משבית" - ענין בטול כמו שבת נוגש (ישעיהו יד)
מצודת דוד
"קול חתן" - קול שמחת חתן
"לעיניכם ובימיכם" - היא היא וכפל הדבר במ"ש
"הנני משבית" - אבטל ואמנע מן המקום הזה וגו'מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"בימיכם" ר"ל כל ימי הדור ההוא עד שבעים שנה ששבו מן הגולה, "קול ששון" ואף "קול חתן וכלה" בלא ששון ושמחה לא ישמע:
ביאור המילות
<< · מ"ג ירמיהו · טז · ט · >>