מ"ג יחזקאל מ מז
מראה
לא בדוק
<< · מ"ג יחזקאל · מ · מז · >>
כתיב:
וימד את החצר ארך מאה אמה ורחב מאה אמה מרבעת והמזבח לפני הבית.
מנוקד:
וַיָּמׇד אֶת הֶחָצֵר אֹרֶךְ מֵאָה אַמָּה וְרֹחַב מֵאָה אַמָּה מְרֻבָּעַת וְהַמִּזְבֵּחַ לִפְנֵי הַבָּיִת.
עם טעמים:
וַיָּ֨מׇד אֶת־הֶחָצֵ֜ר אֹ֣רֶךְ ׀ מֵאָ֣ה אַמָּ֗ה וְרֹ֛חַב מֵאָ֥ה אַמָּ֖ה מְרֻבָּ֑עַת וְהַמִּזְבֵּ֖חַ לִפְנֵ֥י הַבָּֽיִת׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
תרגום יונתן
וּמְשַׁח יַת דַרְתָּא אוּרְכָּא מְאָה אַמִין וּפוּתְיָא מְאָה אַמִין מְרֻבַּע וּמַדְבְּחָא דִי קֳדָם בֵּיתָא:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"מרובעת" - מלשון רבוע
"הבית" - כן יקרא ההיכל כי היה מקורה כעין בית ולא כן החצירות
מצודת דוד
"והמזבח לפני הבית" - המזבח עמד בחלל החצר ההיא לפני הבית מכוון מול ההיכל וכתליו וכמ"ש בקונ' בנין הבית
"את החצר" - את חלל חצר הפנימימלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג יחזקאל · מ · מז · >>