מ"ג יחזקאל מ כה
מראה
לא בדוק
<< · מ"ג יחזקאל · מ · כה · >>
כתיב:
וחלונים לו ולאילמו סביב סביב כהחלנות האלה חמשים אמה ארך ורחב חמש ועשרים אמה.
מנוקד:
וְחַלּוֹנִים לוֹ וּלְאֵילַמָּו סָבִיב סָבִיב כְּהַחַלֹּנוֹת הָאֵלֶּה חֲמִשִּׁים אַמָּה אֹרֶךְ וְרֹחַב חָמֵשׁ וְעֶשְׂרִים אַמָּה.
עם טעמים:
וְחַלּוֹנִ֨ים ל֤וֹ וּלְאֵֽילַמָּו֙ סָבִ֣יב ׀ סָבִ֔יב כְּהַחַלֹּנ֖וֹת הָאֵ֑לֶּה חֲמִשִּׁ֤ים אַמָּה֙ אֹ֔רֶךְ וְרֹ֕חַב חָמֵ֥שׁ וְעֶשְׂרִ֖ים אַמָּֽה׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
תרגום יונתן
וְכַוֵין לֵיהּ וּלְאוּלַמוֹהִי סְחוֹר סְחוֹר כְּכַוַיָא הָאִלֵין חַמְשִׁין אַמִין אוֹרְכָּא וּפוּתְיָא עַסְרִין וַחֲמֵשׁ אַמִין:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"ורוחב" - של השער החיצון
"אורך" - ר"ל גובה השער
"וחלונים לו" - ר"ל החלונות שהיו לכל תא מתאי השער ההוא ולכותלי האולם מסביב היו כמו החלונות של שער המזרחי והצפוני
<< · מ"ג יחזקאל · מ · כה · >>