מ"ג יחזקאל ל כא
<< · מ"ג יחזקאל · ל · כא · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בן אדם את זרוע פרעה מלך מצרים שברתי והנה לא חבשה לתת רפאות לשום חתול לחבשה לחזקה לתפש בחרב
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בֶּן אָדָם אֶת זְרוֹעַ פַּרְעֹה מֶלֶךְ מִצְרַיִם שָׁבָרְתִּי וְהִנֵּה לֹא חֻבְּשָׁה לָתֵת רְפֻאוֹת לָשׂוּם חִתּוּל לְחָבְשָׁהּ לְחָזְקָהּ לִתְפֹּשׂ בֶּחָרֶב.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
בֶּן־אָדָ֕ם אֶת־זְר֛וֹעַ פַּרְעֹ֥ה מֶלֶךְ־מִצְרַ֖יִם שָׁבָ֑רְתִּי וְהִנֵּ֣ה לֹֽא־חֻ֠בְּשָׁ֠ה לָתֵ֨ת רְפֻא֜וֹת לָשׂ֥וּם חִתּ֛וּל לְחׇבְשָׁ֥הּ לְחׇזְקָ֖הּ לִתְפֹּ֥שׂ בֶּחָֽרֶב׃
תרגום יונתן
רש"י
"והנה לא חובשה" - מאותו היום והלאה כמה שנאמ' בספר (מלכים בכד) בסופו ולא יסף עוד מלך מצרים לצאת מארצו כי לקח מלך בבל מנהר פרת עד נחל מצרים ובסגנון זה נתנבא ירמי' גם הוא על אותה המכה בלשון רפואה אין לה שנאמר (ירמיהו מו) עלי גלעד וקחי צרי בתולת בת מצרים לשוא הרבית רפואות תעלה אין לך לא חובשה ל' קשירה שקושרין עצם הנשבר
"לשום חתול" - מעשה בגדים ורטייה כמו (לעיל טז) והחתל לא חתלת
"לתפוש בחרב" - שיהא לו עוד כח להלחםמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"חובשה" - ענין קשירת מטלית על השבר וכן ולנשברת לא חבשתם (לקמן לד)
"חתול" - ענין כריכת המטלית וכן והחתל לא חתלת (לעיל טו)
"לחבשה" - לקשרה
מצודת דוד
"והנה לא חובשה" - עדיין לא קשר תחבושת על השבר לתת רפואות אל השבר לשום כריכה ולקשרה היטב לחזק אותה למען תוכל לאחוז בחרב להלחם עוד ר"ל לא חזרו מצרים אל כבודם ולא לקחו מהם נקם ועדיין ארצם בידם
"את זרוע וגו'" - הנה כבר שברתי את אחת מהזרועות של פרעה ר"ל כבר מסרתיו פעם ביד נבוכדנצר בשנת ד' ליהויקים כמ"ש (בירמיהוו מו) ובמלכים ב' (כד) ולקח אז חלק גדול מארצומלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
<< · מ"ג יחזקאל · ל · כא · >>