מ"ג יחזקאל לט כט
מראה
<< · מ"ג יחזקאל · לט · כט
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ולא אסתיר עוד פני מהם אשר שפכתי את רוחי על בית ישראל נאם אדני יהוה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְלֹא אַסְתִּיר עוֹד פָּנַי מֵהֶם אֲשֶׁר שָׁפַכְתִּי אֶת רוּחִי עַל בֵּית יִשְׂרָאֵל נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְלֹא־אַסְתִּ֥יר ע֛וֹד פָּנַ֖י מֵהֶ֑ם אֲשֶׁ֨ר שָׁפַ֤כְתִּי אֶת־רוּחִי֙ עַל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִֽה׃
תרגום יונתן
וְלָא אֲסַלֵק עוֹד שְׁכִנְתִּי מִנְהוֹן דִשְׁפִיכֵית יַת רוּחַ קוּדְשִׁי עַל בֵּית יִשְׂרָאֵל אֲמַר יְיָ אֱלֹהִים:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"אשר" - ר"ל אשר זאת אעשה להם אשפוך רוח נבואתי עליהם למען יישירו דרכם ויהיו מוכשרים לקבל מרבית הטובה אשר ישאלו עליה
"ולא אסתיר" - אחז במשל מבן אדם שאם אינו רוצה למלאות שאלת מי מסתיר פניו ממנו לבל יראהו ולא יסתיר פנים ממי שירצה למלאות שאלתומלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- ג) "שאז" הסתיר פני מהם בכל פעם כמו בימי היונים והרומים ואז "לא אסתיר פנים",
- ד) שאז לוקח מהם רוה"ק והנבואה, כמ"ש ה' דברים חסרו בבית שני ואז "אשר שפכתי רוחי על בית ישראל" שישוב אליהם רוה"ק והנבואה:
<< · מ"ג יחזקאל · לט · כט