מ"ג יחזקאל לו ט
<< · מ"ג יחזקאל · לו · ט · >>
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כי הנני אליכם ופניתי אליכם ונעבדתם ונזרעתם
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כִּי הִנְנִי אֲלֵיכֶם וּפָנִיתִי אֲלֵיכֶם וְנֶעֱבַדְתֶּם וְנִזְרַעְתֶּם.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כִּ֖י הִנְנִ֣י אֲלֵיכֶ֑ם וּפָנִ֣יתִי אֲלֵיכֶ֔ם וְנֶעֱבַדְתֶּ֖ם וְנִזְרַעְתֶּֽם׃
תרגום יונתן (כל הפרק)
אֲרֵי הָא אֲנָא מִתְגְלֵי עֲלֵיכוֹן וְאִתְפְּנִי בְמֵימְרִי לְאֵיטָבָא לְכוֹן וְתִתְפַּלְחוּן וְתִזְדָרְעוּן:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"כי הנני" - הנה אני אשגיח ואפנה אליכם ותהיו נעבדים כעבודת שדה בחרישה ותהיו נזרעים לא כמו שהייתם לשעבר שממה ומשמהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג יחזקאל · לו · ט · >>