מ"ג יחזקאל כו ז
מראה
לא בדוק
<< · מ"ג יחזקאל · כו · ז · >>
כתיב:
כי כה אמר אדני יהוה הנני מביא אל צר נבוכדראצר מלך בבל מצפון מלך מלכים בסוס וברכב ובפרשים וקהל ועם רב.
מנוקד:
כִּי כֹה אָמַר אֲדֹנָי יֱהֹוִה הִנְנִי מֵבִיא אֶל צֹר נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל מִצָּפוֹן מֶלֶךְ מְלָכִים בְּסוּס וּבְרֶכֶב וּבְפָרָשִׁים וְקָהָל וְעַם רָב.
עם טעמים:
כִּ֣י כֹ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֔ה הִנְנִ֧י מֵבִ֣יא אֶל־צֹ֗ר נְבוּכַדְרֶאצַּ֧ר מֶלֶךְ־בָּבֶ֛ל מִצָּפ֖וֹן מֶ֣לֶךְ מְלָכִ֑ים בְּס֛וּס וּבְרֶ֥כֶב וּבְפָרָשִׁ֖ים וְקָהָ֥ל וְעַם־רָֽב׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
תרגום יונתן
אֲרֵי כִדְנַן אֲמַר יְיָ אֱלֹהִים הָא אֲנָא מַיְתִי עַל צוֹר נְבוּכַדְרֶאצַר מַלְכָּא דְבָבֶל מִצִפּוּנָא מְלַךְ מַלְכַיָא בְּסוּסְוָן וּבִרְתִיכִין וּבְפָרָשִׁין וּמַשִׁרְיָן וְעַם סַגִי:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"וקהל ועם רב" - כפל הדבר במ"ש
"מלך מלכים" - ר"ל מלך מושל על מלכיםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג יחזקאל · כו · ז · >>