מ"ג יחזקאל ז כו
<< · מ"ג יחזקאל · ז · כו · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הוה על הוה תבוא ושמעה אל שמועה תהיה ובקשו חזון מנביא ותורה תאבד מכהן ועצה מזקנים
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הֹוָה עַל הֹוָה תָּבוֹא וּשְׁמֻעָה אֶל שְׁמוּעָה תִּהְיֶה וּבִקְשׁוּ חָזוֹן מִנָּבִיא וְתוֹרָה תֹּאבַד מִכֹּהֵן וְעֵצָה מִזְּקֵנִים.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הֹוָ֤ה עַל־הֹוָה֙ תָּב֔וֹא וּשְׁמֻעָ֥ה אֶל־שְׁמוּעָ֖ה תִּֽהְיֶ֑ה וּבִקְשׁ֤וּ חָזוֹן֙ מִנָּבִ֔יא וְתוֹרָה֙ תֹּאבַ֣ד מִכֹּהֵ֔ן וְעֵצָ֖ה מִזְּקֵנִֽים׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"הוה" - ענין שבר כמו עד יעבור הוות (תהלים נז)
"תבהלנה" - מלשון בהלה ופחד
מצודת דוד
"מזקנים" - תאבד מזקנים
"הוה על הוה תבוא" - זה אחר זה וסמוכה לה
"ושמועה" - רצה לומר שמועה רעה
"ובקשו" - כאומר הם יבקשו אבל לא ימצאו
"תאבד" - כי מגודל הצרות יסתמו מהם מעיינות החכמה
"מכהן" - כי על הכהן להורות וכמ"ש כי שפתי כהן ישמרו דעת ותורה יבקשו מפיהו (מלאכי ב)מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
<< · מ"ג יחזקאל · ז · כו · >>