מ"ג יחזקאל ו ח

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


<< · מ"ג יחזקאל · ו · ח · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
והותרתי בהיות לכם פליטי חרב בגוים בהזרותיכם בארצות

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְהוֹתַרְתִּי בִּהְיוֹת לָכֶם פְּלִיטֵי חֶרֶב בַּגּוֹיִם בְּהִזָּרוֹתֵיכֶם בָּאֲרָצוֹת.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְהוֹתַרְתִּ֗י בִּהְי֥וֹת לָכֶ֛ם פְּלִ֥יטֵי חֶ֖רֶב בַּגּוֹיִ֑ם בְּהִזָּרוֹתֵיכֶ֖ם בָּאֲרָצֽוֹת׃


מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"והותרתי" - אבל אשאיר מהם במה שיהיה לכם בין הגוים אנשים פליטי חרב כשתהיו פזורים בארצות הגוים 

מצודת ציון

"והותרתי" - מלשון נותר

"פליטי" - ענין המלטה כמו ויבא הפליט (שם יד)

"בהזרותיכם" - ענין פזור

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"והותרתי" ר"ל וא"כ יהיה לי יתרון וריוח ע"י העונשים שאעניש אתכם, שעי"ז "בהיות לכם פליטי חרב בגוים":

ביאור המילות

"והותרתי", כמו בכל עצב יהיה מותר, ר"ל ריוח ותועלת:

"בגוים", בארצות בספר זה יציין תמיד שמן הגוים הסמוכים נפוצו לארצות רחוקות כנ"ל (ה' ה'):
 

<< · מ"ג יחזקאל · ו · ח · >>