מ"ג יחזקאל ג יב
<< · מ"ג יחזקאל · ג · יב · >>
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ותשאני רוח ואשמע אחרי קול רעש גדול ברוך כבוד יהוה ממקומו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַתִּשָּׂאֵנִי רוּחַ וָאֶשְׁמַע אַחֲרַי קוֹל רַעַשׁ גָּדוֹל בָּרוּךְ כְּבוֹד יְהוָה מִמְּקוֹמוֹ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַתִּשָּׂאֵ֣נִי ר֔וּחַ וָאֶשְׁמַ֣ע אַחֲרַ֔י ק֖וֹל רַ֣עַשׁ גָּד֑וֹל בָּר֥וּךְ כְּבוֹד־יְהֹוָ֖ה מִמְּקוֹמֽוֹ׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"ותשאני רוח" - הרוח נשא אותי ממקום מעמדי ושמעתי מאחורי קול ברעש גדול אומר ברוך כבוד ה' ממקומו כאומר אל הנביא אל תחשוב שבסור השכינה ממקומו מבית קודש הקדשים לא יהיה ברוך ומהולל כבוד ה' כמו שהיה בהיותו במקומו בבית קדשי הקדשים כי אע"פ שסר ממקומו הוא ברוך ומהולל אבל ישראל הם הם החסרים בהסרת השכינה מביניהם אבל כבוד ה' הוא תמיד ברוך ומהוללמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"ברוך כבוד ה' ממקומו" ר"ל הגם שיסתלק הכבוד מבהמ"ק והברכה והשפע לא תרד מירושלים כי שם צוה ה' את הברכה עד עתה, בכ"ז הוא מקור הברכה במקומו אשר הוא שם:
<< · מ"ג יחזקאל · ג · יב · >>