מ"ג יחזקאל ג ה

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


<< · מ"ג יחזקאל · ג · ה · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כי לא אל עם עמקי שפה וכבדי לשון אתה שלוח אל בית ישראל

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כִּי לֹא אֶל עַם עִמְקֵי שָׂפָה וְכִבְדֵי לָשׁוֹן אַתָּה שָׁלוּחַ אֶל בֵּית יִשְׂרָאֵל.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כִּ֡י לֹא֩ אֶל־עַ֨ם עִמְקֵ֥י שָׂפָ֛ה וְכִבְדֵ֥י לָשׁ֖וֹן אַתָּ֣ה שָׁל֑וּחַ אֶל־בֵּ֖ית יִשְׂרָאֵֽל׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"עמקי שפה" - שיהא להם לשון עמוק שאינך מכיר בו "אל בית ישראל" - כי אל בית ישראל אני שולחך אשר לשונם כלשונך

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"כי לא וגו'" - אינך צריך לשנות אופן הדברים לפי ענין ההרגל שלך במליצת הלשון שתאמר אליהם לפי שלא אל עם שלשונם עמוק וכבד ממך שלא הורגלת בו אתה שלוח ממני כי הלא אל בית ישראל אתה שלוח ושפה אחת לכם ולכן דבר בזה הלשון ובזה הסדור שאומר לך 

מצודת ציון

"עמקי" - ר"ל קשה

"שפה" - כן יקרא לשון עם כמו ושפה אחת לכולם (בראשית יא)

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"כי לא אל עם עמקי שפה" ר"ל כי הם מבינים לשון הקדש:

ביאור המילות

"עמקי שפה וכבדי לשון", יש לשון שקשה מצד הברתה בשפה, ויש שקשה מצד דקדוק לשונה:
 

<< · מ"ג יחזקאל · ג · ה · >>