מ"ג יואל ד כ
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויהודה לעולם תשב וירושלם לדור ודור
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וִיהוּדָה לְעוֹלָם תֵּשֵׁב וִירוּשָׁלַ͏ִם לְדוֹר וָדוֹר.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וִיהוּדָ֖ה לְעוֹלָ֣ם תֵּשֵׁ֑ב וִירוּשָׁלַ֖͏ִם לְד֥וֹר וָדֽוֹר׃
תרגום יונתן
וִיהוּדָה לַעֲלַם תֵּיתֵב וִירוּשְׁלֵם לְדָר וָדָר:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"וירושלים" - כפל הדבר במ"ש
"לעולם תשב" - תתקיים לעולם ולא תחרב עוד
מצודת ציון
"תשב" - ענין עכבה וקיוםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"לעולם, לדור ודור", לעולם הוא הזמן הנצחי הבלתי מתחלק, ולדור ודור הוא הזמן הנצחי המתחלק לפי שנות הדורות (כמ"ש ישעיה י"ג כ', ל"ד י' ובכ"מ), ישיבת יהודה יהיה בלי שינוי, וישיבת ירושלים תשתנה לפי הדורות שבכל דור יבואו דיורים חדשים וגם תתעלה בהדרה ותפארתה בכל דור לכן אמר לדור ודור: