מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
<< | ספר יואל • פרק ד' • פסוק כ' | >>
נוסח המקרא
מהדורת הכתיב :
ויהודה לעולם תשב וירושלם לדור ודור.
המהדורה המנוקדת :
וִיהוּדָה לְעוֹלָם תֵּשֵׁב וִירוּשָׁלַ͏ִם לְדוֹר וָדוֹר.
המהדורה המוטעמת :
וִיהוּדָ֖ה לְעוֹלָ֣ם תֵּשֵׁ֑ב וִירוּשָׁלַ֖͏ִם לְד֥וֹר וָדֽוֹר׃
המהדורה הדקדוקית :
וִ/יהוּדָ֖ה לְ/עוֹלָ֣ם תֵּשֵׁ֑ב וִ/ירוּשָׁלַ֖͏ִ ם לְ/ד֥וֹר וָ/דֽוֹר׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
המהדורה המוטעמת והמהדורה המנוקדת מציגות את נוסח המקרא על פי המסורה . מהדורת הכתיב מציגה את נוסח כתב יד לנינגרד (מהדורת וסטמינסטר ). לפרטים ראו ויקיטקסט:מקרא .
פרשנות
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר ):
ויהודה לעולם תשב וירושלם לדור ודור.
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה ):
וִיהוּדָה לְעוֹלָם תֵּשֵׁב וִירוּשָׁלַ͏ִם לְדוֹר וָדוֹר.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה ):
וִיהוּדָ֖ה לְעוֹלָ֣ם תֵּשֵׁ֑ב וִירוּשָׁלַ֖͏ִם לְד֥וֹר וָדֽוֹר׃
תרגום יונתן
• לדף התרגום על כל הפרק •
וִיהוּדָה לַעֲלַם תֵּיתֵב וִירוּשְׁלֵם לְדָר וָדָר:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
מצודת ציון
"תשב " - ענין עכבה וקיום
מצודת דוד
"וירושלים " - כפל הדבר במ"ש
"
לעולם תשב " - תתקיים לעולם ולא תחרב עוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
ויהודה לעולם תשב ", שתחלה נפרדו אפרים מיהודה ומירושלים, ואז יתחברו ויהודה לא יגלה לעולם וירושלים לא תחרב עוד לדור ודור:
ביאור המילות
"
לעולם, לדור ודור ", לעולם הוא הזמן הנצחי הבלתי מתחלק, ולדור ודור הוא הזמן הנצחי המתחלק לפי שנות הדורות
(כמ"ש ישעיה י"ג כ', ל"ד י' ובכ"מ) , ישיבת יהודה יהיה בלי שינוי, וישיבת ירושלים תשתנה לפי הדורות שבכל דור יבואו דיורים חדשים וגם תתעלה בהדרה ותפארתה בכל דור לכן אמר לדור ודור:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים:
הכתר
•
על התורה
•
ספריא
•
תא שמע
•
אתנ"כתא
•
סנונית
•
שיתופתא
•
תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "יואל ד כ"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.