מ"ג יהושע ט ה
כתיב:
ונעלות בלות ומטלאות ברגליהם ושלמות בלות עליהם וכל לחם צידם יבש היה נקדים.
מנוקד:
וּנְעָלוֹת בָּלוֹת וּמְטֻלָּאוֹת בְּרַגְלֵיהֶם וּשְׂלָמוֹת בָּלוֹת עֲלֵיהֶם וְכֹל לֶחֶם צֵידָם יָבֵשׁ הָיָה נִקֻּדִים.
עם טעמים:
וּנְעָל֨וֹת בָּל֤וֹת וּמְטֻלָּאוֹת֙ בְּרַגְלֵיהֶ֔ם וּשְׂלָמ֥וֹת בָּל֖וֹת עֲלֵיהֶ֑ם וְכֹל֙ לֶ֣חֶם צֵידָ֔ם יָבֵ֖שׁ הָיָ֥ה נִקֻּדִֽים׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
תרגום יונתן
רש"י
רלב"ג
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ונעלות" - מנעלים שברגליהם
"ומטולאות" - ענין חלוף הגוונים כמו (יחזקאל טז טז)במות טלאות
"צידם" - מזונם
"נקודים" - מנומר בחברבורות כמו (בראשית לא יב)נקודים וברודים
מצודת דוד
"נקודים" - כי בהתיישן הלחם יתעפש ובו נקודים לבנים וירוקים ושחורים
"ומטולאות" - כי בעת התיישן המנעלים יתחלפו בכמה גוונים