מ"ג יהושע ז יד

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


<< · מ"ג יהושע · ז · יד · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ונקרבתם בבקר לשבטיכם והיה השבט אשר ילכדנו יהוה יקרב למשפחות והמשפחה אשר ילכדנה יהוה תקרב לבתים והבית אשר ילכדנו יהוה יקרב לגברים

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְנִקְרַבְתֶּם בַּבֹּקֶר לְשִׁבְטֵיכֶם וְהָיָה הַשֵּׁבֶט אֲשֶׁר יִלְכְּדֶנּוּ יְהוָה יִקְרַב לַמִּשְׁפָּחוֹת וְהַמִּשְׁפָּחָה אֲשֶׁר יִלְכְּדֶנָּה יְהוָה תִּקְרַב לַבָּתִּים וְהַבַּיִת אֲשֶׁר יִלְכְּדֶנּוּ יְהוָה יִקְרַב לַגְּבָרִים.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְנִקְרַבְתֶּ֥ם בַּבֹּ֖קֶר לְשִׁבְטֵיכֶ֑ם וְהָיָ֡ה הַשֵּׁ֩בֶט֩ אֲשֶׁר־יִלְכְּדֶ֨נּוּ יְהֹוָ֜ה יִקְרַ֣ב לַמִּשְׁפָּח֗וֹת וְהַמִּשְׁפָּחָ֞ה אֲשֶֽׁר־יִלְכְּדֶ֤נָּה יְהֹוָה֙ תִּקְרַ֣ב לַבָּתִּ֔ים וְהַבַּ֙יִת֙ אֲשֶׁ֣ר יִלְכְּדֶ֣נּוּ יְהֹוָ֔ה יִקְרַ֖ב לַגְּבָרִֽים׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וְתִתְקַרְבוּן בְּצַפְרָא לְשִׁבְטֵיכוֹן וִיהֵי שִׁבְטָא דְיִתְאַחַד מִן קֳדָם יָיָ יִקְרַב לְזַרְעֲיָן וְזַרְעִיתָא דְיִתְאַחַד מִן קֳדָם יְיָ תִּקְרַב לְבָתִּין וּבֵיתָא דְיִתְאַחַד מִן קֳדָם יָיָ יִתְקַרַב לְגַבְרַיָא:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"לבתים" - יש במשפחה אחת הרבה בתי אבות "לגברים" - לראשי גולגולת כל אנשי הבית יבאו לגורל

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"יקרב למשפחות" - אחר יזיזו ממקומם יקרבו שוב למשפחות

"לבתים" - כי המשפחה תחולק עוד לבתי אבות

"לגברים" - לאנשים יחידים

"ילכדנו ה'" - להיות נלכד לפני הארון לבל יוכל לזוז ממקומו לפי שעה

"לשבטיכם" - כל שבט לבד

"ונקרבתם" - מול הארון

<< · מ"ג יהושע · ז · יד · >>