מ"ג יהושע ד ט
מראה
לא בדוק
כתיב:
ושתים עשרה אבנים הקים יהושע בתוך הירדן תחת מצב רגלי הכהנים נשאי ארון הברית ויהיו שם עד היום הזה.
מנוקד:
וּשְׁתֵּים עֶשְׂרֵה אֲבָנִים הֵקִים יְהוֹשֻׁעַ בְּתוֹךְ הַיַּרְדֵּן תַּחַת מַצַּב רַגְלֵי הַכֹּהֲנִים נֹשְׂאֵי אֲרוֹן הַבְּרִית וַיִּהְיוּ שָׁם עַד הַיּוֹם הַזֶּה.
עם טעמים:
וּשְׁתֵּ֧ים עֶשְׂרֵ֣ה אֲבָנִ֗ים הֵקִ֣ים יְהוֹשֻׁ֘עַ֮ בְּת֣וֹךְ הַיַּרְדֵּן֒ תַּ֗חַת מַצַּב֙ רַגְלֵ֣י הַכֹּהֲנִ֔ים נֹשְׂאֵ֖י אֲר֣וֹן הַבְּרִ֑ית וַיִּ֣הְיוּ שָׁ֔ם עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
תרגום יונתן
וְתַרְתָּא עַשְׂרֵי אַבְנַיָא אֲקֵים יְהוֹשֻׁעַ בְּגוֹ יַרְדְנָא בַּאֲתַר מֵיקַם רִגְלֵי כַהֲנַיָא נַטְלֵי אֲרוֹנָא דִקְיָמָא וַהֲווֹ תַּמָן עַד יוֹמָא הָדֵין:
רש"י
רלב"ג
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"תחת" - במקום
מצודת דוד
"עד היום הזה" - רצה לומר עד עולם כי כל קורא הפסוק הזה בזמנו אומר עד היום הזה והוא כלל גדול בדברי הנביאים
"ושתים וגו'" - אלו היו אחרים (סוטה לה ב)