מ"ג זכריה ט יד
מראה
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויהוה עליהם יראה ויצא כברק חצו ואדני יהוה בשופר יתקע והלך בסערות תימן
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיהוָה עֲלֵיהֶם יֵרָאֶה וְיָצָא כַבָּרָק חִצּוֹ וַאדֹנָי יְהֹוִה בַּשּׁוֹפָר יִתְקָע וְהָלַךְ בְּסַעֲרוֹת תֵּימָן.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַֽיהֹוָה֙ עֲלֵיהֶ֣ם יֵֽרָאֶ֔ה וְיָצָ֥א כַבָּרָ֖ק חִצּ֑וֹ וַֽאדֹנָ֤י יֱהֹוִה֙ בַּשּׁוֹפָ֣ר יִתְקָ֔ע וְהָלַ֖ךְ בְּסַעֲר֥וֹת תֵּימָֽן׃
תרגום יונתן
וַיָי עֲלֵיהוֹן יִתְגְלֵי וִיהוֹן נַפְקִין כִּבְרָקִין פִּתְגָמוֹהִי וּמִן קֳדָם יְיָ אֱלֹהִים בְּשׁוֹפָרָא יִתְקַע וִידַבֵּר בְּעַלְעוֹל רוּחַ מִדָרוֹמָא:
רש"י
"בשופר יתקע" - ירעם
"בסערות תימן" - לסער את אנשי תימן הם חיל אנטיוכס ויש מרבותינו שפתרוהו על אדום לע"למצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"והלך" - ילך ברוח סערה בשטף אף אל תימן להחריבה ועל אדום יאמר שמקור מחצבתם בשעיר היא היושבת בדרום א"י
"בשופר יתקע" - כגבור התוקע במלחמה והוא ענין משל
"וה' עליהם יראה" - ה' יגלה עליהם שכינתו להלחם בעבורם וחצו יצא על האויב חיש קל ומבריק כברקמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •