מ"ג דניאל יא לח
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ולאלה מעזים על כנו יכבד ולאלוה אשר לא ידעהו אבתיו יכבד בזהב ובכסף ובאבן יקרה ובחמדות
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְלֶאֱלֹהַּ מָעֻזִּים עַל כַּנּוֹ יְכַבֵּד וְלֶאֱלוֹהַּ אֲשֶׁר לֹא יְדָעֻהוּ אֲבֹתָיו יְכַבֵּד בְּזָהָב וּבְכֶסֶף וּבְאֶבֶן יְקָרָה וּבַחֲמֻדוֹת.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְלֶאֱלֹ֙הַּ֙ מָֽעֻזִּ֔ים עַל־כַּנּ֖וֹ יְכַבֵּ֑ד וְלֶאֱל֜וֹהַּ אֲשֶׁ֧ר לֹא־יְדָעֻ֣הוּ אֲבֹתָ֗יו יְכַבֵּ֛ד בְּזָהָ֥ב וּבְכֶ֛סֶף וּבְאֶ֥בֶן יְקָרָ֖ה וּבַחֲמֻדֽוֹת׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"כנו" - מלשון כן ובסיס
מצודת דוד
"ולאלוה מעוזים" - את האלוה העומד בערי מבצר החזקים היה מכבד בהיותו על כנו ר"ל כשהיה במקום מושבו היה מכבדו לפני העם לרמות לב עובדיה למען יכבשם תחתיו
"ולאלוה וגו'" - זהו מה שהם עתה בו
"יכבד" - את מכון מושבו
"ובחמודות" - בדברים חמודים ונאים