מ"ג דניאל ח ב
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ואראה בחזון ויהי בראתי ואני בשושן הבירה אשר בעילם המדינה ואראה בחזון ואני הייתי על אובל אולי
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וָאֶרְאֶה בֶּחָזוֹן וַיְהִי בִּרְאֹתִי וַאֲנִי בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה אֲשֶׁר בְּעֵילָם הַמְּדִינָה וָאֶרְאֶה בֶּחָזוֹן וַאֲנִי הָיִיתִי עַל אוּבַל אוּלָי.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וָֽאֶרְאֶה֮ בֶּחָזוֹן֒ וַֽיְהִי֙ בִּרְאֹתִ֔י וַאֲנִי֙ בְּשׁוּשַׁ֣ן הַבִּירָ֔ה אֲשֶׁ֖ר בְּעֵילָ֣ם הַמְּדִינָ֑ה וָאֶרְאֶה֙ בֶּֽחָז֔וֹן וַאֲנִ֥י הָיִ֖יתִי עַל־אוּבַ֥ל אוּלָֽי׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"הבירה" - ענין ארמון וכן לא לאדם הבירה (שם כט) ור"ל שהיתה מטרפולין מקום הארמונות
"אובל" - נהר והוא מלשון יבלי מים (ישעיהו ל)ובא האל"ף במקום היו"ד כמו ישי ואישי (דברי הימים א ב)
"אולי" - כן שם הנהר
מצודת דוד
"ויהי בראותי" - בעת שראיתי החזון ההוא הייתי אז בשושן וגו'
"ואראה בחזון" - ראיתי במראה הנבואה כאילו הייתי עומד אצל נהר אולי