מ"ג דניאל ד יא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
קרא בחיל וכן אמר גדו אילנא וקצצו ענפוהי אתרו עפיה ובדרו אנבה תנד חיותא מן תחתוהי וצפריא מן ענפוהי
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
קָרֵא בְחַיִל וְכֵן אָמַר גֹּדּוּ אִילָנָא וְקַצִּצוּ עַנְפוֹהִי אַתַּרוּ עָפְיֵהּ וּבַדַּרוּ אִנְבֵּהּ תְּנֻד חֵיוְתָא מִן תַּחְתּוֹהִי וְצִפְּרַיָּא מִן עַנְפוֹהִי.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
קָרֵ֨א בְחַ֜יִל וְכֵ֣ן אָמַ֗ר גֹּ֤דּוּ אִֽילָנָא֙ וְקַצִּ֣צוּ עַנְפ֔וֹהִי אַתַּ֥רוּ עׇפְיֵ֖הּ וּבַדַּ֣רוּ אִנְבֵּ֑הּ תְּנֻ֤ד חֵֽיוְתָא֙ מִן־תַּחְתּ֔וֹהִי וְצִפְּרַיָּ֖א מִן־עַנְפֽוֹהִי׃
רש"י
"גודו אילנא" - קוצו האילן
"אתרו עפייה" - השירו והפילו ענפיו
"ובדרו אנבה" - הפיצו פריו
"תנוד חיותא מן תחתוהי" - ינודו החיות מתחתיומצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"גדו" - כרתו והוא קרוב מלשון שקמים גדעו (ישעיהו ט)
"אתרו" - ענין הפלה והשלכה כמו ראה ויתר גוים (חבקוק ג)
מצודת דוד
"בחיל" - בכח והרמת קול
"גודו" - כרתו האילן וקצצו ענפיו והפילו עליו ופזרו פירותיו
"תנוד" - ינודו החיות מתחתיו והעופות ינודו מן ענפיו