מ"ג דברים כד יא

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


<< · מ"ג דברים · כד · יא · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בחוץ תעמד והאיש אשר אתה נשה בו יוציא אליך את העבוט החוצה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בַּחוּץ תַּעֲמֹד וְהָאִישׁ אֲשֶׁר אַתָּה נֹשֶׁה בוֹ יוֹצִיא אֵלֶיךָ אֶת הַעֲבוֹט הַחוּצָה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
בַּח֖וּץ תַּעֲמֹ֑ד וְהָאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר אַתָּה֙ נֹשֶׁ֣ה ב֔וֹ יוֹצִ֥יא אֵלֶ֛יךָ אֶֽת־הַעֲב֖וֹט הַחֽוּצָה׃


תרגום

​ ​
אונקלוס (תאג'):
בְּבָרָא תְּקוּם וְגוּבְרָא דְּאַתְּ רָשֵׁי בֵיהּ יַפֵּיק לָךְ יָת מִשְׁכּוֹנָא לְבָרָא׃
ירושלמי (יונתן):
בְּשׁוּקָא תֵּיקוּם וְגַבְרָא דְאַנְתְּ מוֹזִיף בֵּיהּ יָפִיק לָךְ יַת מַשְׁכּוֹנָא לְשׁוּקָא:

רבינו בחיי בן אשר

לפירוש "רבינו בחיי בן אשר" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

יוציא אליך את העבוט החוצה. דרשו רז"ל אין דרכו של לוה להוציא אלא הפחות שבכלים, ומכאן לבעל חוב בזבורית, אבל תקנו חכמים ז"ל לגבות מן הבינונית כדי שלא תנעול דלת בפני לווין. ואם לא רצה להוציא העבוט כופין אותו לקיים מצות עשה כמו שכופין על שאר המצות, וכן ב"ד יורדין למכור קרקעותיו ולפרוע למלוה.

מדרש ספרי

לפירוש "מדרש ספרי" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

בחוץ . לא ימשכננו בחוץ, אבל ימשכננו מבפנים? ת"ל בחוץ תעמוד . כשהוא אומר) [ והאיש אשר אתה נושה בו יוציא אליך וגו' . יכול יכנוס בפנים? ת"ל בחוץ אעמוד (אולי " תעמוד ") .כשהוא אומר, בחוץ תעמוד .]

והאיש . לרבות שליח בית דין. 


<< · מ"ג דברים · כד · יא · >>