מ"ג דברים ג ה
מראה
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כל אלה ערים בצרות חומה גבהה דלתים ובריח לבד מערי הפרזי הרבה מאד
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כָּל אֵלֶּה עָרִים בְּצֻרוֹת חוֹמָה גְבֹהָה דְּלָתַיִם וּבְרִיחַ לְבַד מֵעָרֵי הַפְּרָזִי הַרְבֵּה מְאֹד.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כׇּל־אֵ֜לֶּה עָרִ֧ים בְּצֻרֹ֛ת חוֹמָ֥ה גְבֹהָ֖ה דְּלָתַ֣יִם וּבְרִ֑יחַ לְבַ֛ד מֵעָרֵ֥י הַפְּרָזִ֖י הַרְבֵּ֥ה מְאֹֽד׃
תרגום
אונקלוס (תאג'): | כָּל אִלֵּין קִרְוִין כְּרִיכָן מַקְּפָן שׁוּר רָם דִּילְהוֹן דַּשִּׁין וְעָבְרִין בָּר מִקִּרְוֵי פַצְחַיָּא דְּסַגִּיאָן לַחְדָּא׃ |
ירושלמי (יונתן): | כָּל אִלֵין קִירְוִין חַקְרָא מַקְפִין שׁוּרִין רָמִין אֲחִידָן בְּתַרְעִין וּנְגָרִין בַּר מִקִּרְוֵי פַּצְחַיָיא סַגִי לַחֲדָא: |
ירושלמי (קטעים): | כָּל אִילֵין קִירְיַין תְּלִילַן מַקְפָן שׁוּרִין רָמִין תַּרְעִין וְנַגְרִין: |
רש"י
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •