מ"ג במדבר לו ה
מראה
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויצו משה את בני ישראל על פי יהוה לאמר כן מטה בני יוסף דברים
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיְצַו מֹשֶׁה אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל עַל פִּי יְהוָה לֵאמֹר כֵּן מַטֵּה בְנֵי יוֹסֵף דֹּבְרִים.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיְצַ֤ו מֹשֶׁה֙ אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל עַל־פִּ֥י יְהֹוָ֖ה לֵאמֹ֑ר כֵּ֛ן מַטֵּ֥ה בְנֵֽי־יוֹסֵ֖ף דֹּבְרִֽים׃
תרגום
אונקלוס (תאג'): | וּפַקֵּיד מֹשֶׁה יָת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל עַל מֵימְרָא דַּייָ לְמֵימַר יָאוּת שִׁבְטָא דִּבְנֵי יוֹסֵף מְמַלְּלִין׃ |
ירושלמי (יונתן): | וּפַקֵיד משֶׁה יַת בְּנֵי יִשְרָאֵל עַל מֵימְרָא דַיְיָ לְמֵימָר יָאוּת שִׁבְטָא דִבְנֵי יוֹסֵף מְמַלְלִין: |
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
למשפחה אחרת לא הסכים עמהם, וז"ש כן מטה בני יוסף דוברים. ר"ל אני מסכים אל טענת המטה מצד הגורל שזה נוגע לכלל המטה, לא אל טענת המשפחה מצד הנחלה שלפי
טענתם יאסר להם להנשא גם לבני שבט מנשה רק: