מ"ג איכה ג נג
מראה
לא בדוק
כתיב:
צמתו בבור חיי וידו אבן בי.
מנוקד:
צָמְתוּ בַבּוֹר חַיָּי וַיַּדּוּ אֶבֶן בִּי.
עם טעמים:
צָֽמְת֤וּ בַבּוֹר֙ חַיָּ֔י וַיַּדּוּ־אֶ֖בֶן בִּֽי׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
תרגום (כל הפרק)
עברו בגובא חיי ורגימו אבנא בי.
רש"י
"צמתו" - אסרו כמו צומת הגידין (שיר השירים ד) מבעד לצמתך אישרייטו"ר
"וידו אבן בי" - על פי הבאר כך עשו לדנייאל וירמיהו ראה ברוח הקודש
"צמתו בבור חיי" - ואף על פי שצמתו בבור חיי שאיני יכול לעלות מתוכו לא שתו לבם גם לזאת עד שידו אבן בי