לדלג לתוכן

מ"ג איוב מ יג

לא בדוק
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


<< · מ"ג איוב · מ · יג · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
טמנם בעפר יחד פניהם חבש בטמון

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
טָמְנֵם בֶּעָפָר יָחַד פְּנֵיהֶם חֲבֹשׁ בַּטָּמוּן.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
טׇמְנֵ֣ם בֶּעָפָ֣ר יָ֑חַד
  פְּ֝נֵיהֶ֗ם חֲבֹ֣שׁ בַּטָּמֽוּן׃


מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"טמנם" - ענין ההסתרה במקום נסתר כמו והנם טמונים בארץ (יהושע ז)

"חבוש" - ענין תפיסה וסגירה כמו מבכי נהרות חבש (לעיל כח) 

מצודת דוד

"טמנם" - את כולם יחד טמנם בעפר וחבוש את פניהם במקום טמון ונסתר ר"ל גזור עליהם שפלות והכנעה וכתישה ותראה אם תתקיים גזרתך

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"טמנם בעפר יחד", כי כולם יתבטלו ממציאותם וישובו אל העפר:

ביאור המילות

"בטמון". תואר למקום שנטמנים שם תחבש ותקשר שם פניהם:
 

<< · מ"ג איוב · מ · יג · >>