מ"ג איוב מא יא
מראה
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
מפיו לפידים יהלכו כידודי אש יתמלטו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
מִפִּיו לַפִּידִים יַהֲלֹכוּ כִּידוֹדֵי אֵשׁ יִתְמַלָּטוּ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
מִ֭פִּיו לַפִּידִ֣ים יַהֲלֹ֑כוּ
כִּיד֥וֹדֵי אֵ֗֝שׁ יִתְמַלָּֽטוּ׃
רש"י
"מפיו לפידים יהלוכו" - לפידים יוצאות מפיו
"כידודי אש" - כמו לפידים
"יתמלטו" - פתרונו לפי עניינו שוינ"ט אישקמוצי"ר בלע"זמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"לפידים" - הוא העץ שמנדדים בו האש ואף הוא יבער מן האש וכן כלפיד יבער (ישעיהו סב)
"כידודי" - ענינים ניצוצות ואין לו דומה
"יתמלטו" - יושלכו כמו אל מראיו יוטל