לדלג לתוכן

מ"ג איוב כד כא

לא בדוק
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


<< · מ"ג איוב · כד · כא · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
רעה עקרה לא תלד ואלמנה לא ייטיב

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
רֹעֶה עֲקָרָה לֹא תֵלֵד וְאַלְמָנָה לֹא יְיֵטִיב.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
רֹעֶ֣ה עֲ֭קָרָה לֹ֣א תֵלֵ֑ד
  וְ֝אַלְמָנָ֗ה לֹ֣א יְיֵטִֽיב׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"רועה עקרה לא תלד" - כך היה מנהגם נושא שתי נשים אחת לתשמיש ואחת לבנים זו שעומדת לתשמיש משקה כוס עיקרין כדי שלא תלד עולמית ומאכילה תפנוקים ומרחיצה ומקשטה כדי שתהא נאה וזו העומדת לבנים מלבישה בגדי אלמנות ומרעיבה וזהו שאומר העקרה שלא תלד היה רועה ומטיב ואת האלמנה שעומדת לבנים לא ייטיב

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"רועה" - משבר ומרצץ כמו תרועם בשבט ברזל (תהלים ב

מצודת דוד

"רועה עקרה" - עם כי הרבה להרשיע עד כי היה מרצץ גם את העקרה עם כי לא ילדה ואין לה מי מחזיק בידה ואף האלמנה ירצץ עם כי אין לה מי ייטיב לה ונפשה מרה לה מאוד עכ"ז לא חמל עליה והיה א"כ מהראוי שיקבל גמולו משלם

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"רועה עקרה", שמתחבר אל אשה אחרת שהשקה אותה כוס עקרין כדי "שלא תלד, והאלמנה" שהיא הנערה הקודמת שיושבת אלמנה נפרדת מאתו, "לא ייטב" לה עוד, כי ישנאה ויעזבה:

ביאור המילות

"רועה". לשון רועה זונות, "עקרה" שמשקה אותה כוס עקרין, וכמ"ש חז"ל שהיו לוקחים שתי נשים וכו':
 

<< · מ"ג איוב · כד · כא · >>