מ"ג איוב טו כד
מראה
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יבעתהו צר ומצוקה תתקפהו כמלך עתיד לכידור
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יְבַעֲתֻהוּ צַר וּמְצוּקָה תִּתְקְפֵהוּ כְּמֶלֶךְ עָתִיד לַכִּידוֹר.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
יְֽ֭בַעֲתֻהוּ צַ֣ר וּמְצוּקָ֑ה
תִּ֝תְקְפֵ֗הוּ כְּמֶ֤לֶךְ ׀ עָתִ֬יד לַכִּידֽוֹר׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ומצוקה" - גם הוא ענין צרה
"תתקפהו" - יאחזו בחוזק
"עתיד" - מזומן כמו העתידים ערר לויתן (לעיל ג)
"לכידור" - עשוי הוא לשחוק בו לזרקו מיד ליד וכן כדור אל ארץ רחבת ידים (ישעיהו כב)
מצודת דוד
"יבעתוהו" - הצרות יחרידו אותו
"תתקפהו כמלך" - הצרה תאחוז אותו בחוזק כמלך האוחז בממשלתו
"עתיד לכידור" - מזומן הוא להיות דומה לכידור נע ונד ומטולטל ככדור הזה המטולטל ונזרק מיד לידמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"צר ומצוקה". הצר הוא הצרה החיצונית והמצוקה היא צוקת הנפש הפנימית (כמ"A ישעיה ה').
"ותתקפהו". מוסב על המצוקה האחז בו בתוקף: