קטגוריה:ירמיהו לח יב
ויאמר עבד מלך הכושי אל ירמיהו שים נא בלואי הסחבות והמלחים תחת אצלות ידיך מתחת לחבלים ויעש ירמיהו כן.
וַיֹּאמֶר עֶבֶד מֶלֶךְ הַכּוּשִׁי אֶל יִרְמְיָהוּ שִׂים נָא בְּלוֹאֵי הַסְּחָבוֹת וְהַמְּלָחִים תַּחַת אַצִּלוֹת יָדֶיךָ מִתַּחַת לַחֲבָלִים וַיַּעַשׂ יִרְמְיָהוּ כֵּן.
וַיֹּ֡אמֶר עֶבֶד־מֶ֨לֶךְ הַכּוּשִׁ֜י אֶֽל־יִרְמְיָ֗הוּ שִׂ֣ים נָ֠א בְּלוֹאֵ֨י הַסְּחָב֤וֹת וְהַמְּלָחִים֙ תַּ֚חַת אַצִּל֣וֹת יָדֶ֔יךָ מִתַּ֖חַת לַחֲבָלִ֑ים וַיַּ֥עַשׂ יִרְמְיָ֖הוּ כֵּֽן׃
וַ/יֹּ֡אמֶר עֶבֶד־מֶ֨לֶךְ הַ/כּוּשִׁ֜י אֶֽל־יִרְמְיָ֗הוּ שִׂ֣ים נָ֠א בְּלוֹאֵ֨י הַ/סְּחָב֤וֹת וְ/הַ/מְּלָחִים֙ תַּ֚חַת אַצִּל֣וֹת יָדֶ֔י/ךָ מִ/תַּ֖חַת לַ/חֲבָלִ֑ים וַ/יַּ֥עַשׂ יִרְמְיָ֖הוּ כֵּֽן׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים (מקור):
וַיֹּ֡אמֶר פזר (שליש, דרגא 4)
עֶבֶד־מֶ֨לֶךְ קדמא (משרת, דרגא 5) הַכּוּשִׁ֜י גרש (שליש, דרגא 4)
אֶֽל־יִרְמְיָ֗הוּ רביעי (משנה, דרגא 3)
שִׂ֣ים מונח (משרת, דרגא 5) נָ֠א תלישא גדולה (שליש, דרגא 4)
בְּלוֹאֵ֨י קדמא (משרת, דרגא 5) הַסְּחָב֤וֹת מהפך (משרת, דרגא 5) וְהַמְּלָחִים֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
תַּ֚חַת יתיב (משנה, דרגא 3)
אַצִּל֣וֹת מונח (משרת, דרגא 5) יָדֶ֔יךָ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
מִתַּ֖חַת טפחא (מלך, דרגא 2)
לַחֲבָלִ֑ים אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וַיַּ֥עַשׂ מרכא (משרת, דרגא 5) יִרְמְיָ֖הוּ טפחא (מלך, דרגא 2)
כֵּֽן סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וַיֹּאמֶר עֶבֶד־מֶלֶךְ הַכּוּשִׁי אֶל יִרְמְיָהוּ: "שִׂים נָא בְּלוֹאֵי הַסְּחָבוֹת וְהַמְּלָחִים תַּחַת אַצִּלוֹת יָדֶיךָ בתי השחי שלך (כדי שלא יפצע מהחבלים) מִתַּחַת לַחֲבָלִים". וַיַּעַשׂ יִרְמְיָהוּ כֵּן.
פרשנות מסורתית:
רש"י
"תחת אצילות ידיך" - שלא יזיקוך החבלים
"אצילות" - (איישילא"ש בלע"ז)מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"אצילות ידיך" - הם בתי השחי כמו על כל אצילי ידי (יחזקאל יג)
מצודת דוד
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ירמיהו לח יב"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.