קטגוריה:יחזקאל כט כא
ביום ההוא אצמיח קרן לבית ישראל ולך אתן פתחון פה בתוכם וידעו כי אני יהוה.
בַּיּוֹם הַהוּא אַצְמִיחַ קֶרֶן לְבֵית יִשְׂרָאֵל וּלְךָ אֶתֵּן פִּתְחוֹן פֶּה בְּתוֹכָם וְיָדְעוּ כִּי אֲנִי יְהֹוָה.
בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא אַצְמִ֤יחַ קֶ֙רֶן֙ לְבֵ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל וּלְךָ֛ אֶתֵּ֥ן פִּתְחֽוֹן־פֶּ֖ה בְּתוֹכָ֑ם וְיָדְע֖וּ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהֹוָֽה׃
בַּיּ֣וֹם בַּ - מילת יחס, ה' הידיעה
יּ֣וֹם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: b/3117
מורפ': HRd/Ncmsa הַה֗וּא הַ - מילית, ה' הידיעה
ה֗וּא - כינוי גוף, אישי, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: d/1931
מורפ': HTd/Pp3ms אַצְמִ֤יחַ אַצְמִ֤יחַ - פועל, הפעיל, עתיד, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 6779
מורפ': HVhi1cs קֶ֨רֶן֙ קֶ֨רֶן֙ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 7161 a
מורפ': HNcbsa לְבֵ֣ית לְ - מילת יחס
בֵ֣ית - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: l/1004 b
מורפ': HR/Ncmsc יִשְׂרָאֵ֔ל יִשְׂרָאֵ֔ל - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3478
מורפ': HNp וּלְךָ֛ וּ - ו' החיבור
לְ - מילת יחס
ךָ֛ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/l
מורפ': HC/R/Sp2ms אֶתֵּ֥ן אֶתֵּ֥ן - פועל, קל, עתיד, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 5414
מורפ': HVqi1cs פִּתְחֽוֹן פִּתְחֽוֹן - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 6610
מורפ': HNcmsc־פֶּ֖ה פֶּ֖ה - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 6310
מורפ': HNcmsa בְּתוֹכָ֑ם בְּ - מילת יחס
תוֹכָ֑ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: b/8432
מורפ': HR/Ncmsc/Sp3mp וְיָדְע֖וּ וְ - ו' החיבור
יָדְע֖וּ - פועל, קל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, משותף, רבים
צורת יסוד: c/3045
מורפ': HC/Vqq3cp כִּי כִּי - ו' החיבור
צורת יסוד: 3588 a
מורפ': HC־אֲנִ֥י אֲנִ֥י - כינוי גוף, אישי, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 589
מורפ': HPp1cs יְהוָֽה יְהוָֽה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3068
מורפ': HNp׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
בַּיּ֣וֹם מונח (משרת, דרגא 5) הַה֗וּא רביעי (משנה, דרגא 3)
אַצְמִ֤יחַ מהפך (משרת, דרגא 5) קֶ֨רֶן֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
לְבֵ֣ית מונח (משרת, דרגא 5) יִשְׂרָאֵ֔ל זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וּלְךָ֛ תביר (משנה, דרגא 3)
אֶתֵּ֥ן מרכא (משרת, דרגא 5) פִּתְחֽוֹן־פֶּ֖ה טפחא (מלך, דרגא 2)
בְּתוֹכָ֑ם אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וְיָדְע֖וּ טפחא (מלך, דרגא 2)
כִּי־אֲנִ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) יְהוָֽה סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
בַּיּוֹם הַהוּא אַצְמִיחַ קֶרֶן אחדש כח לְבֵית יִשְׂרָאֵל, וּלְךָ אֶתֵּן פִּתְחוֹן פֶּה בְּתוֹכָם יכולת דיבור בקרב ישראל - שעד כה לא האמינו לנבואות שלך על אובדן מצרים, וְיָדְעוּ כִּי אֲנִי יְהוָה.
{פ}
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"קרן" - כינה את הממשלה בשם קרן על כי בעלי הקרנים יתחזקו בהן בהלחמם עם מי
מצודת דוד
"וידעו" - ואז ידעו שאני ה' נאמן במאמרי
"ולך אתן" - ר"ל אז תוכל לפתוח פיך להוכיחם גם מלבך כי אז ישמעו לך בראותם שנבואתך מתקיימת
"ביום ההוא" - מוסב על מה שאמר למעלה מקץ ארבעים שנה אקבץ את מצרים ואמר ביום ההוא אצמיח קרן ממשלה לבית ישראל כי מ' שנה נשלמו בשנת מלוך בלשצר כי נבוכדנצר מלך מ"ה שנה ובכ"ז למלכו כבש את מצרים א"כ נשארו משנותיו ח"י שנים אויל מרודך בנו מלך כ"ג שנים אלא שנבלעה שנה אחת במלכות אביו כי השנה הראשונה עלתה לזה ולזה הרי נשלמו מ' שנה ביום שמת אויל מרודך ומלך בלשאצר ואז נאמרה לדניאל נבואת נצחון פרס כמ"ש בשנת חדא לבלשאצר וגו' וארו וגו' דמיא לדוב (דנייאל ז) ועל פרס יאמר ונבואת ביאת פרס על בבל היתה צמיחת קרן לבית ישראל כי ע"י נצחון פרס יצאו חפשי מתחת יד בבלמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "יחזקאל כט כא"
קטגוריה זו מכילה את 10 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 10 דפים.