לדלג לתוכן

מ"ג שמואל ב טו כח

לא בדוק
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ראו אנכי מתמהמה בעברות [בערבות] המדבר עד בוא דבר מעמכם להגיד לי

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
רְאוּ אָנֹכִי מִתְמַהְמֵהַּ בעברות [בְּעַרְבוֹת] הַמִּדְבָּר עַד בּוֹא דָבָר מֵעִמָּכֶם לְהַגִּיד לִי.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
רְאוּ֙ אָנֹכִ֣י מִתְמַהְמֵ֔הַּ בעברות בְּעַֽרְב֖וֹת הַמִּדְבָּ֑ר עַ֣ד בּ֥וֹא דָבָ֛ר מֵעִמָּכֶ֖ם לְהַגִּ֥יד לִֽי׃


מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"מתמהמה" - מתעכב כמו (תהלים קיט ס)חשתי ולא התמהמהתי

"בערבות" - מלשון ערבה ומישור 

מצודת דוד

"דבר" - רצה לומר ידיעה ברורה

"עד בוא" - על ידי בניכם