מ"ג שופטים יח י
<< · מ"ג שופטים · יח · י · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כבאכם תבאו אל עם בטח והארץ רחבת ידים כי נתנה אלהים בידכם מקום אשר אין שם מחסור כל דבר אשר בארץ
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כְּבֹאֲכֶם תָּבֹאוּ אֶל עַם בֹּטֵחַ וְהָאָרֶץ רַחֲבַת יָדַיִם כִּי נְתָנָהּ אֱלֹהִים בְּיֶדְכֶם מָקוֹם אֲשֶׁר אֵין שָׁם מַחְסוֹר כָּל דָּבָר אֲשֶׁר בָּאָרֶץ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כְּבֹאֲכֶ֞ם תָּבֹ֣אוּ ׀ אֶל־עַ֣ם בֹּטֵ֗חַ וְהָאָ֙רֶץ֙ רַחֲבַ֣ת יָדַ֔יִם כִּֽי־נְתָנָ֥הּ אֱלֹהִ֖ים בְּיֶדְכֶ֑ם מָקוֹם֙ אֲשֶׁ֣ר אֵֽין־שָׁ֣ם מַחְס֔וֹר כׇּל־דָּבָ֖ר אֲשֶׁ֥ר בָּאָֽרֶץ׃
תרגום יונתן
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"כי" - אם
"כל דבר" - בשום דבר
מצודת דוד
"אין שם מחסור וגו'" - רצה לומר עם שאינה מארץ ישראל מכל מקום אין נחסר בה ממה שיש בארץ ישראל או רצה לומר לא נחסר בה מכל דבר שיש בעולם
"רחבת ידים" - מקום רחב להחזיק את כולכם כאשר יתן ה' אותה בידכם
"כבואכם" - כאשר תבואו אז מיד תבואו אל עם בוטח רצה לומר לא תצטרכו ללכת דרך אשר תמצא אתכם בה מלחמהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
חסרונות אחרים, אם מצד כמותה שאינה גדולה כ"כ, עז"א "והארץ רחבת ידים". ואם מצד איכותה שיחסרו שם דברים, עז"א "מקום אשר אין שם מחסור כל דבר אשר" "בארץ", ר"ל שתמצאו שם כל הדברים הנמצאים בא"י:
<< · מ"ג שופטים · יח · י · >>