מ"ג עמוס ה כג
מראה
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הסר מעלי המון שריך וזמרת נבליך לא אשמע
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הָסֵר מֵעָלַי הֲמוֹן שִׁרֶיךָ וְזִמְרַת נְבָלֶיךָ לֹא אֶשְׁמָע.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הָסֵ֥ר מֵעָלַ֖י הֲמ֣וֹן שִׁרֶ֑יךָ וְזִמְרַ֥ת נְבָלֶ֖יךָ לֹ֥א אֶשְׁמָֽע׃
תרגום יונתן
אַעְדֵי מִן קֳדָמַי אִתְרְגוּשַׁת זִמְרָךְ וְנִגוּן כִּנָרָךְ לָא אֶשְׁמָע:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"המון" - מל' המייה
"שריך" - מל' שיר
"וזמרת" - מל' זמר
"נבליך" - הוא כלי נגון
מצודת דוד
"וזמרת נבליך" - מה שהם מזמרים לפני בכלי נבל לא אשמע כי אינם ערבים עלי
"המון שיריך" - המיית השיר מה שהלוים משוררים לפנימלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"שיריך, וזמרת נבליך". סתם שיר הוא בפה, ומוסיף שיסורו זמרת הנבלים שמזמרים בכלי להטעים השיר:
"והמון", בא לגנאי אל השיר קול הומה באזני: