מ"ג ירמיהו מח לג
<< · מ"ג ירמיהו · מח · לג · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ונאספה שמחה וגיל מכרמל ומארץ מואב ויין מיקבים השבתי לא ידרך הידד הידד לא הידד
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְנֶאֶסְפָה שִׂמְחָה וָגִיל מִכַּרְמֶל וּמֵאֶרֶץ מוֹאָב וְיַיִן מִיקָבִים הִשְׁבַּתִּי לֹא יִדְרֹךְ הֵידָד הֵידָד לֹא הֵידָד.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְנֶאֶסְפָ֨ה שִׂמְחָ֥ה וָגִ֛יל מִכַּרְמֶ֖ל וּמֵאֶ֣רֶץ מוֹאָ֑ב וְיַ֙יִן֙ מִיקָבִ֣ים הִשְׁבַּ֔תִּי לֹא־יִדְרֹ֣ךְ הֵידָ֔ד הֵידָ֖ד לֹ֥א הֵידָֽד׃
רש"י
"לא ידרוך" - ענבים בקול ענות הידד בשמחה כאשר היו עושים
"הידד לא הידד" - שהידד יצעקו לא יהי הידד הראשון כי אם הידד של מנוסת חרבמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ונאספה" - ענין כליון כמו אסוף אסיפם (לעיל ח)
"וגיל" - ענין שמחה
"מכרמל" - כן יקרא מקום שדות וכרמים
"מיקבים" - כן יקראו הבורות שהיין יורד בהם כמו וגם יקב חצב בו (ישעיהו ה)
"השבתי" - ענין בטול ומניעה כמו שבת נוגש (שם יד)
"ידרוך" - הדרך לדרוך ענבים ברגל להוציא היין
"הידד" - הוא קריאת הדורכים
מצודת דוד
"הידד לא הידד" - ר"ל הנה מאז היה נשמע קול הידד אבל מעתה לא ישמע קול הידד וכפל הדבר לחוזק
"לא ידרוך הידד" - לא ידרכו ענבים בקול ענות הידד (דרך דורכי הענבים לצעוק הידד לזרז זא"ז וכן נאמר הידד כדורכים יענה לעיל כה)
"ונאספה" - מעתה כלה שמחה מן הכרמל כי לא תגדל שם מאומהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
<< · מ"ג ירמיהו · מח · לג · >>