מ"ג איוב לח כ
מראה
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כי תקחנו אל גבולו וכי תבין נתיבות ביתו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כִּי תִקָּחֶנּוּ אֶל גְּבוּלוֹ וְכִי תָבִין נְתִיבוֹת בֵּיתוֹ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כִּ֣י תִ֭קָּחֶנּוּ אֶל־גְּבוּל֑וֹ
וְכִי־תָ֝בִ֗ין נְתִיב֥וֹת בֵּיתֽוֹ׃
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"כי תקחנו" - אשר תוכל לקחת את האור להביאו אל גבול החשך להאיר שם
"נתיבות ביתו" - של החשך להביא שם את האור והוא מדרך הפלגה ומליצה לומר מה תדע עד שמלאך לבך להרהר אחרימלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ב] "וכי תבין נתיבות ביתו" - שהוא במקומות שהם בין המשווה ובין הצירים, ששם יארכו ויקצרו זמן הימים והלילות בכל יום, והאור והחושך יש להם נתיבות מיוחדים, שבכל יום יילך כל אחד בנתיב מיוחד לפי נטיית השמש מן המשוה אל קו המזלות.