מ"ג איוב טו כח
מראה
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וישכון ערים נכחדות בתים לא ישבו למו אשר התעתדו לגלים
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיִּשְׁכּוֹן עָרִים נִכְחָדוֹת בָּתִּים לֹא יֵשְׁבוּ לָמוֹ אֲשֶׁר הִתְעַתְּדוּ לְגַלִּים.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיִּשְׁכּ֤וֹן ׀ עָ֘רִ֤ים נִכְחָד֗וֹת
בָּ֭תִּים לֹא־יֵ֣שְׁבוּ לָ֑מוֹ
אֲשֶׁ֖ר הִתְעַתְּד֣וּ לְגַלִּֽים׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"נכחדות" - נגזרות ונכרתות כמו ותכחד מן הארץ (שמות ט)
"למו" - להם ר"ל בהם
"התעתדו" - הוזמנו
"לגלים" - ענין תל ודגור
מצודת דוד
"וישכון" - שכן בערים נגזרות ונחרבות כי בנה אותם לעצמו כדרך הגדולים אשר יבנו ערים נחרבות להיות להם לשם וכמ"ש (לעיל ג) הבונים חרבות למו
"בתים" - שכן בבתים אשר לא היו ראוים לשבת בהם אשר הוכנו והוזמנו להיות גלים ודגורין כדרך החורבותמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות