שיחה:חות יאיר

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי

סטטוס הפרויקט[עריכה]

  • מקור כל מה שייבאתי הגיע מאתר סאפריה. הקלדת/העלאת החומר אצלהם עדיין בעיצומה וכרגע הם אוחזים סביב סימנים ר"כ - רכ"ב. עצרתי כרגע אצלנו בסימן רי"ז. בעז"ה אחזור לפרויקט זה בהמשך כאשר סאפריה יסיים להעלות את המשך סוף הספר.
  • כמו שציינתי בדף השיחה של הסימן ל"ג, חסר בדפוס כותרת לסימן ל"ד. לא נכנסתי לעומק לראות אם אכן חסר סימן כזו או שרק נבלע לתוך הכותרת של הסימן הקודם או הבא. וצריך עוד עיון.--Roxette5 (שיחה) 05:24, 4 במאי 2016 (IDT)[תגובה]

בוצע בוצע ההשלמה.--Roxette5 (שיחה) 22:01, 23 במאי 2016 (IDT)[תגובה]

מקור סאפריה[עריכה]

מה המקור של אתר סאפריה?? ואיך יש דרך לברר שהם [או התורמים שלהם] לא העתיקו מפרויקט השו"ת למשל או ממכון אחר??-- הודעה זו הושארה על ידי אנונימי/ת.
אם תעיין בקישור למעלה תראה שהמקור שלהם היא דפוס לעמברג 1896. סאפריה יש להם תוכנות מחשב מתקדמות של המרת OCR והם ממירים את הטקסט לצורה דיגיטלית באופן מקורי.--Roxette5 (שיחה) 21:52, 23 במאי 2016 (IDT)[תגובה]
בנוסף לאמור לעיל, לפרוייקט השו"ת ולכל מכון אחר אין ולא יכול להיות זכויות יוצרים על הטקסט עצמו, כפי שהוא מופיע בדפוס המקורי. כל עוד מתבצעת הגהה מול הטקסט המקורי ולא משתמשים (בסאפריה או אצלנו) בפיסוק, עיצוב וכד' של פרוייקט השו"ת או מכון אחר, אין שום בעייה חוקית, הלכתית או מוסרית בשימוש בהקלדה שלהם. בברכה, נחום - שיחה 22:28, 23 במאי 2016 (IDT)[תגובה]