קטגוריה:תהלים קח ג
מראה
עורה הנבל וכנור אעירה שחר.
עוּרָה הַנֵּבֶל וְכִנּוֹר אָעִירָה שָּׁחַר.
ע֭וּרָֽה הַנֵּ֥בֶל וְכִנּ֗וֹר
אָעִ֥ירָה שָּֽׁחַר׃
מהדורות נוספות
ע֭וּרָֽ/ה הַ/נֵּ֥בֶל וְ/כִנּ֗וֹר אָעִ֥ירָה שָּֽׁחַר׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
ע֭וּרָֽה דחי (משנה, דרגא 3)
הַנֵּ֥בֶל מרכא (משרת, דרגא 5) וְכִנּ֗וֹר רביע גדול (משנה, דרגא 3)
אָעִ֥ירָה מרכא (משרת, דרגא 5) שָּֽׁחַר סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
עוּרָה אני מעיר את הַנֵּבֶל וְכִנּוֹר, אָעִירָה שָּׁחַר אני כביכול מעיר את כלי הנגינה כל בוקר כדי לשיר לה'.
פרשנות מסורתית:
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
ורבי משה אמר: כי אעירה פועל יוצא, כמו וירעני.
וטעם עורה הנבל – כי אני אעירך בשחר.
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית