קטגוריה:דברי הימים א יט ג
ויאמרו שרי בני עמון לחנון המכבד דויד את אביך בעיניך כי שלח לך מנחמים הלא בעבור לחקר ולהפך ולרגל הארץ באו עבדיו אליך.
וַיֹּאמְרוּ שָׂרֵי בְנֵי עַמּוֹן לְחָנוּן הַמְכַבֵּד דָּוִיד אֶת אָבִיךָ בְּעֵינֶיךָ כִּי שָׁלַח לְךָ מְנַחֲמִים הֲלֹא בַּעֲבוּר לַחְקֹר וְלַהֲפֹךְ וּלְרַגֵּל הָאָרֶץ בָּאוּ עֲבָדָיו אֵלֶיךָ.
וַיֹּאמְרוּ֩ שָׂרֵ֨י בְנֵי־עַמּ֜וֹן לְחָנ֗וּן הַֽמְﬞכַבֵּ֨ד דָּוִ֤יד אֶת־אָבִ֙יךָ֙ בְּעֵינֶ֔יךָ כִּֽי־שָׁלַ֥ח לְךָ֖ מְנַחֲמִ֑ים הֲלֹ֡א בַּ֠עֲב֠וּר לַחְקֹ֨ר וְלַהֲפֹ֤ךְ וּלְרַגֵּל֙ הָאָ֔רֶץ בָּ֥אוּ עֲבָדָ֖יו אֵלֶֽיךָ׃
וַיֹּאמְרוּ֩ וַ - ו' החיבור
יֹּאמְרוּ֩ - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: c/559
מורפ': HC/Vqw3mp שָׂרֵ֨י שָׂרֵ֨י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: 8269
מורפ': HNcmpc בְנֵי בְנֵי - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: 1121 a
מורפ': HNcmpc־עַמּ֜וֹן עַמּ֜וֹן - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 5983
מורפ': HNp לְחָנ֗וּן לְ - מילת יחס
חָנ֗וּן - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: l/2586
מורפ': HR/Np הַֽמְכַבֵּ֨ד הַֽ - מילית, ה' השאלה
מְכַבֵּ֨ד - פועל, פיעל, בינוני פעיל (הווה), זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/3513
מורפ': HTi/Vprmsa דָּוִ֤יד דָּוִ֤יד - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 1732
מורפ': HNp אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־אָבִ֨יךָ֙ אָבִ֨י - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
ךָ֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 1
מורפ': HNcmsc/Sp2ms בְּעֵינֶ֔יךָ בְּ - מילת יחס
עֵינֶ֔י - שם עצם, זכר ונקבה, זוגי, נסמך
ךָ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: b/5869 a
מורפ': HR/Ncbdc/Sp2ms כִּֽי כִּֽי - ו' החיבור
צורת יסוד: 3588 a
מורפ': HC־שָׁלַ֥ח שָׁלַ֥ח - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 7971
מורפ': HVqp3ms לְךָ֖ לְ - מילת יחס
ךָ֖ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: l
מורפ': HR/Sp2ms מְנַחֲמִ֑ים מְנַחֲמִ֑ים - פועל, פיעל, בינוני פעיל (הווה), זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 5162
מורפ': HVprmpa הֲלֹ֡א הֲ - מילית, ה' השאלה
לֹ֡א - מילית, שלילה
צורת יסוד: i/3808
מורפ': HTi/Tn בַּ֠עֲבוּר בַּ֠ - מילת יחס
עֲבוּר - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: b/5668
מורפ': HR/Ncmsc לַחְקֹ֨ר לַ - מילת יחס
חְקֹ֨ר - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/2713
מורפ': HR/Vqc וְלַהֲפֹ֤ךְ וְ - ו' החיבור
לַ - מילת יחס
הֲפֹ֤ךְ - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: c/l/2015
מורפ': HC/R/Vqc וּלְרַגֵּל֙ וּ - ו' החיבור
לְ - מילת יחס
רַגֵּל֙ - פועל, פיעל, מקור נסמך
צורת יסוד: c/l/7270
מורפ': HC/R/Vpc הָאָ֔רֶץ הָ - מילית, ה' הידיעה
אָ֔רֶץ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/776
מורפ': HTd/Ncbsa בָּ֥אוּ בָּ֥אוּ - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, משותף, רבים
צורת יסוד: 935
מורפ': HVqp3cp עֲבָדָ֖יו עֲבָדָ֖י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
ו - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 5650
מורפ': HNcmpc/Sp3ms אֵלֶֽיךָ אֵלֶֽי - מילת יחס
ךָ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 413
מורפ': HR/Sp2ms׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַיֹּאמְרוּ֩ תלישא קטנה (משרת, דרגא 5) שָׂרֵ֨י קדמא (משרת, דרגא 5) בְנֵי־עַמּ֜וֹן גרש (שליש, דרגא 4)
לְחָנ֗וּן רביעי (משנה, דרגא 3)
הַֽמְכַבֵּ֨ד קדמא (משרת, דרגא 5) דָּוִ֤יד מהפך (משרת, דרגא 5) אֶת־אָבִ֨יךָ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
בְּעֵינֶ֔יךָ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
כִּֽי־שָׁלַ֥ח מרכא (משרת, דרגא 5) לְךָ֖ טפחא (מלך, דרגא 2)
מְנַחֲמִ֑ים אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
הֲלֹ֡א פזר (שליש, דרגא 4)
בַּ֠עֲבוּר תלישא גדולה (שליש, דרגא 4)
לַחְקֹ֨ר קדמא (משרת, דרגא 5) וְלַהֲפֹ֤ךְ מהפך (משרת, דרגא 5) וּלְרַגֵּל֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
הָאָ֔רֶץ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
בָּ֥אוּ מרכא (משרת, דרגא 5) עֲבָדָ֖יו טפחא (מלך, דרגא 2)
אֵלֶֽיךָ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
{פ}
פרשנות מסורתית:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"לחקור" - מלשון חקירה וחפוש
"ולהפוך" - תרגם יונתן ולמבדק כי הבודק דבר מה מהפכה מעבר אל עבר
"ולרגל" - גם הוא ענין חקירה וחפוש
מצודת דוד
"המכבד דוד את אביך בעיניך" - וכי סבור אתה שדוד מכבד את אביך בעיניך על כי שלח לך מנחמים
"הלא" - באמת לא שלח כי אם לרגל הארץ
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "דברי הימים א יט ג"
קטגוריה זו מכילה את 3 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 3 דפים.