עמוד:הוולגאטה והפרשנות הנוצרית הקדומה לבראשית לאור פרשנות רשי, רשבם, רדק וחזקוני.pdf/21

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
הדף הזה עבר הגהה

‫טקסט שטמן בחובו את דבר האל‪ ,‬תרגום המקרא קיבל מעמד של בכורה בתרבות‬ ‫היעד‪ :‬על פי איגרת אריסטיאס תרגום השבעים נתפס כתאום לטקסט המקור‪,‬‬ ‫ונחמיה ח' מתאר את גילוי התורה מחדש על ידי היהודים‪ ,‬תודות לפרשנות‪.‬‬

‫תפיסת המקור ותרגום כטקסטים תאומים – כפי שעולה מהאגדה המסופרת‬ ‫באיגרת אריסטיאס – יש עמה תמימות‪ ,‬שכן מעצם טבעו תרגום הוא תהליך שכרוך‬ ‫בהתמרה (‪ .(Benjamin 1996:69-70‬מטבע הדברים התרגומים שחוברו למקרא היו‬ ‫רחוקים מלהיות חסרי פניות‪ :‬למשל‪ ,‬מדברי חז"ל על שינויים שהכניסו השבעים אגב‬ ‫תרגום התורה ליוונית עולה כי שינויים אלו היו מכוונים, ‬לעיתים נבעו מסיבות‬ ‫תיאולוגיות‪ ,‬ועל פי רוב מניעם היה לבל יובן המקרא שלא כהלכה (Tov 1984:65, Kaufmann:1990:215). יתר על כן‪ ,‬על פי Kaufmann (1995), התפתח שיח רבני על‬ ‫אופיו של התרגום 'היהודי' למקרא – והרי מוסד התרגום לארמית קשור למפעלו‬ ‫הספרותי‪-‬דתי של עזרא ויותר מזה של חז"ל (שנאן תשנ"ג:19). יתר על כן‪ ,‬תרגום‬ ‫אונקלוס משקף דעות אלו‪ :‬הוא מבטא 'מגמות חינוכיות' (רפל תשמ"ה:71-78),‬ הוא ‫מתייחס להלכה (שם:92-131), כלומר ללקחים שהאליטות היו מעוניינות שיפיקו‬ ‫מהטקסט‪ .‬כמו כן‪ ,‬הוא בעל מניע וערך תיאולוגיים (שם:26-62), ולדוגמה הוא‬ משתדל להרחיק את ההגשמה (שם:28-34). בדברים הבאים שנאן (תשנ"ג:19) מרמז‬ ‫לממדם המניפולטיבי של התרגומים הארמיים‪:‬‬

‫::אך חכמים ראו את ספר הספרים מורה דרך ומדריך לדורות‪.‬‬ ‫שינויים מפליגים שאירעו במציאות ההיסטורית והתרבותית של עם-‬‫ישראל [...] דרשו טיפול חדש ומחודש במקרא‪ ,‬על ידי הרקתו מכלי‬ ‫לכלי לא רק במישור הלשון‪ ,‬אלא גם ובעיקר במישור התכנים‪ .‬על ידי‬ ‫תרגומו הקנו חכמים משמעות מתחדשת לספר העתיק והקדוש ושמרו‬ ‫על מעמדו החי והמפעיל בחברה כספר היפה לכל עת. התרגום‬ ‫הבלתי מילולי גם איפשר להם לשזור בטקסט המקראי המיתרגם‬ ‫דברי הטפה‪ ,‬קריאות הזהרה או מילות עידוד‪ ,‬תוך התייחסות מפורשת‬ ‫או עקיפה לשאלות שהזמן גרמן‪.‬‬

‫מדברי רפל ושנאן עולה כי אגב התרגום והפרשנות חדרו למקרא מערכות‬ ‫ערכים ואמונות בעלי אופי אקטואלי‪ ,‬אשר עליהם לא הייתה הסכמה בין קוראים‬ ‫מרקעים שונים‪ ,‬וספק אם שיקפו את כוונת המחבר ("‪...‬אלא גם ובעיקר במישור‬