מ"ג תהלים מב ו
מראה
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
מה תשתוחחי נפשי ותהמי עלי הוחילי לאלהים כי עוד אודנו ישועות פניו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
מַה תִּשְׁתּוֹחֲחִי נַפְשִׁי וַתֶּהֱמִי עָלָי הוֹחִילִי לֵאלֹהִים כִּי עוֹד אוֹדֶנּוּ יְשׁוּעוֹת פָּנָיו.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
מַה־תִּשְׁתּ֬וֹחֲחִ֨י ׀ נַפְשִׁי֮ וַתֶּהֱמִ֢י עָ֫לָ֥י
הוֹחִ֣לִי לֵ֭אלֹהִים כִּי־ע֥וֹד אוֹדֶ֗נּוּ
יְשׁוּע֥וֹת פָּנָֽיו׃
רש"י
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"תשתוחחי" - מלשון שחייה וכפיפה
"הוחילי" - מלשון תוחלת ותקוה
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- א) השתוחחות ושפלות כמתיאשת על שהתרחק האור ממך,
- ב) "שתהמי עלי", כאלו אני חייב בדבר על שאיני עובר בסך עד בית אלהים ולכן עלי תהמי ותתלונני, בשני דברים אלה לא צדקת, נגד מה שתהמי עלי לא בי הדבר תלוי רק הוחילי לאלהים, כי הישועה תלויה בו בעת שיהיה רצון מלפניו, ונגד מה שתשתוחחי ותתיאשי, אל תתיאשי רק "הוחילי לאלהים", כמיחל על דבר המובטח, "כי עוד" יבא הזמן אשר "אודנו" על "ישועות פניו" בשובו שכינתו אליך: