מ"ג שמות לו יח
מראה
לא בדוק
כתיב:
ויעש קרסי נחשת חמשים לחבר את האהל להית אחד.
מנוקד:
וַיַּעַשׂ קַרְסֵי נְחֹשֶׁת חֲמִשִּׁים לְחַבֵּר אֶת הָאֹהֶל לִהְיֹת אֶחָד.
עם טעמים:
וַיַּ֛עַשׂ קַרְסֵ֥י נְחֹ֖שֶׁת חֲמִשִּׁ֑ים לְחַבֵּ֥ר אֶת־הָאֹ֖הֶל לִהְיֹ֥ת אֶחָֽד׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | וַעֲבַד פּוּרְפִין דִּנְחָשׁ חַמְשִׁין לְלָפָפָא יָת מַשְׁכְּנָא לְמִהְוֵי חַד׃ |
| ירושלמי (יונתן): | וַעֲבַד פּוּרְפִּין דִּנְחָשָׁא לְלַפְּפָא יַת מַשְׁכְּנָא לְמֶהֱוֵי חָד: |