מ"ג שופטים ח יט
מראה
לא בדוק
<< · מ"ג שופטים · ח · יט · >>
כתיב:
ויאמר אחי בני אמי הם חי יהוה לו החיתם אותם לא הרגתי אתכם.
מנוקד:
וַיֹּאמַר אַחַי בְּנֵי אִמִּי הֵם חַי יְהֹוָה לוּ הַחֲיִתֶם אוֹתָם לֹא הָרַגְתִּי אֶתְכֶם.
עם טעמים:
וַיֹּאמַ֕ר אַחַ֥י בְּנֵֽי־אִמִּ֖י הֵ֑ם חַי־יְהֹוָ֗ה ל֚וּ הַחֲיִתֶ֣ם אוֹתָ֔ם לֹ֥א הָרַ֖גְתִּי אֶתְכֶֽם׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
תרגום יונתן
וַאֲמַר אַחַי בְּנֵי אִמָא אִנוּן קַיָם הוּא יְיָ אֵלוּ קַיֵמְתּוּן יַתְהוֹן לָא קַטְלֵית יַתְכוֹן:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"לו" - ענינו כמו אם וכן (שם יד טו) לו חיה רעה
<< · מ"ג שופטים · ח · יט · >>