מ"ג עזרא ד יא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
דנה פרשגן אגרתא די שלחו עלוהי על ארתחששתא מלכא עבדיך אנש עבר נהרה וכענת
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
דְּנָה פַּרְשֶׁגֶן אִגַּרְתָּא דִּי שְׁלַחוּ עֲלוֹהִי עַל אַרְתַּחְשַׁשְׂתְּא מַלְכָּא עַבְדֶיךְ אֱנָשׁ עֲבַר נַהֲרָה וּכְעֶנֶת.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
דְּנָה֙ פַּרְשֶׁ֣גֶן אִגַּרְתָּ֔א דִּ֚י שְׁלַ֣חוּ עֲל֔וֹהִי עַל־אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּא מַלְכָּ֑א עבדיך עַבְדָ֛ךְ אֱנָ֥שׁ עֲבַֽר־נַהֲרָ֖ה וּכְעֶֽנֶת׃
רש"י
"פרשגן" - כמו פתשגן הכתב
"די שלחו עלוהי" - אשר שלחו אליו
"על ארתחששתא" - אל ארתחששתא
"עבדך אנש עבר נהרא וכענת" - עבדיך הם אנשי עבר הנהר ואנשי כענת כל עכו"ם המנויות כאן נכללות בכלל זה שכולן היו לצד א"י שהוא עבר הנהר לאותם השוכנים בבבל וזהו תחלת המכתב עבדיך אנש עבר נהרה וגו' עד לא איתי לךמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"פרשגן" - ענין טופס הדבר וענינו כי משנה תורת משה (יהושע ח)תרגם יונתן פרשגן אורייתא
מצודת דוד
"דנה" - זאת סדור טופס האגרת אשר שלחו אליו וחוזר ומפרש אל ארתחששתא המלך
"עבדך" - ר"ל אנחנו הכותבים המה עבדיך אנשי עבר הנהר ויושבי כענתמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •