לדלג לתוכן

מ"ג עזרא ד יא

לא בדוק
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


<< · מ"ג עזרא · ד · יא · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
דנה פרשגן אגרתא די שלחו עלוהי על ארתחששתא מלכא עבדיך אנש עבר נהרה וכענת

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
דְּנָה פַּרְשֶׁגֶן אִגַּרְתָּא דִּי שְׁלַחוּ עֲלוֹהִי עַל אַרְתַּחְשַׁשְׂתְּא מַלְכָּא עַבְדֶיךְ אֱנָשׁ עֲבַר נַהֲרָה וּכְעֶנֶת.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
דְּנָה֙ פַּרְשֶׁ֣גֶן אִגַּרְתָּ֔א דִּ֚י שְׁלַ֣חוּ עֲל֔וֹהִי עַל־אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּא מַלְכָּ֑א עבדיך עַבְדָ֛ךְ אֱנָ֥שׁ עֲבַֽר־נַהֲרָ֖ה וּכְעֶֽנֶת׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"דנה פרשגן אגרתא" - וזהו פתרון האגרת

"פרשגן" - כמו פתשגן הכתב

"די שלחו עלוהי" - אשר שלחו אליו

"על ארתחששתא" - אל ארתחששתא

"עבדך אנש עבר נהרא וכענת" - עבדיך הם אנשי עבר הנהר ואנשי כענת כל עכו"ם המנויות כאן נכללות בכלל זה שכולן היו לצד א"י שהוא עבר הנהר לאותם השוכנים בבבל וזהו תחלת המכתב עבדיך אנש עבר נהרה וגו' עד לא איתי לך

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"פרשגן" - ענין טופס הדבר וענינו כי משנה תורת משה (יהושע ח)תרגם יונתן פרשגן אורייתא 

מצודת דוד

"דנה" - זאת סדור טופס האגרת אשר שלחו אליו וחוזר ומפרש אל ארתחששתא המלך

"עבדך" - ר"ל אנחנו הכותבים המה עבדיך אנשי עבר הנהר ויושבי כענת

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

(יא) "דנא", מעתה מתחיל תוכן המכתב עצמו, "זה פתרון האגרת" [ר"ל זה העתקתו] "אשר שלחו לארתחששתא המלך, עבדך אנשי עבר הנהר וכענת" באגרת קצרו ולא חשבו כולם, רק ההתחלה עבדך וגו' עד עבר נהרא וכענת, שכן היה דרכם שלא לכפול בכל פעם כל השמות רק כתב ההתחלה והסוף ובאמצע כתב מלת "שלם "או "גמיר" כמו שאנו כותבים, "וכו'", או "וגו'", כמו שתראה בפסוק י"ז ובסי' ז' י"ז, וכרן לא העתיק מלת שלם או גמיר לקצר הדברים:

 

<< · מ"ג עזרא · ד · יא · >>