מ"ג נחמיה ו יט
מראה
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
גם טובתיו היו אמרים לפני ודברי היו מוציאים לו אגרות שלח טוביה ליראני
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
גַּם טוֹבֹתָיו הָיוּ אֹמְרִים לְפָנַי וּדְבָרַי הָיוּ מוֹצִיאִים לוֹ אִגְּרוֹת שָׁלַח טוֹבִיָּה לְיָרְאֵנִי.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
גַּ֣ם טוֹבֹתָ֗יו הָי֤וּ אֹמְרִים֙ לְפָנַ֔י וּדְבָרַ֕י הָי֥וּ מוֹצִיאִ֖ים ל֑וֹ אִגְּר֛וֹת שָׁלַ֥ח טוֹבִיָּ֖ה לְיָֽרְאֵֽנִי׃
רש"י
"טובותיו" - ששפרואוצ"ש בלע"ז
"היו מוציאים לו" - להגיד לו לטוביה
"אגרת שלח טוביה" - אגרות היה שולח תדיר להפחידני שלא לבנות בנין החומ'