מ"ג ישעיהו נז יד
<< · מ"ג ישעיהו · נז · יד · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ואמר סלו סלו פנו דרך הרימו מכשול מדרך עמי
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְאָמַר סֹלּוּ סֹלּוּ פַּנּוּ דָרֶךְ הָרִימוּ מִכְשׁוֹל מִדֶּרֶךְ עַמִּי.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְאָמַ֥ר סֹֽלּוּ־סֹ֖לּוּ פַּנּוּ־דָ֑רֶךְ הָרִ֥ימוּ מִכְשׁ֖וֹל מִדֶּ֥רֶךְ עַמִּֽי׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"סלו" - מלשון מסילה ודרך כמו ויסלו עלי ארחות אידם (איוב ל)
"פנו" - ענין הסרה
"הרימו" - ענין הפרשה וכן תרומה לה' (שמות ל)
מצודת דוד
"הרימו" - הפרישו אבני מכשול מן הדרך שילכו בו בני עמי כי לא יפחדו עוד מן האויב כי מת ואיננו
"ואמר" - חזקיה שחסה בי יאמר סלו סלו ר"ל עשו מסילה ודרך כבושה
"פנו דרך" - מן המכשולותמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"סלו", במקום שאין דרך סולו דרך חדש, ובמקום שיש דרך רק שאח"כ נתקלקל "פנו דרך", ובמקום שהדרך עוד מתוקן רק שנמצאו עליו אבני מכשול "הרימו מכשול מדרך עמי", (ר"ל אותם שלא ידעו דרך ה' כלל למדו אותם, ואף אותם שידעו ושכחו, ואף אותם שלא שכחו רק שיצרם היה להם למכשול)
<< · מ"ג ישעיהו · נז · יד · >>