מ"ג ישעיהו מח יז
מראה
לא בדוק
<< · מ"ג ישעיהו · מח · יז · >>
כתיב:
כה אמר יהוה גאלך קדוש ישראל אני יהוה אלהיך מלמדך להועיל מדריכך בדרך תלך.
מנוקד:
כֹּה אָמַר יְהֹוָה גֹּאַלְךָ קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ מְלַמֶּדְךָ לְהוֹעִיל מַדְרִיכְךָ בְּדֶרֶךְ תֵּלֵךְ.
עם טעמים:
כֹּה־אָמַ֧ר יְהֹוָ֛ה גֹּאַלְךָ֖ קְד֣וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֑ל אֲנִ֨י יְהֹוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ מְלַמֶּדְךָ֣ לְהוֹעִ֔יל מַדְרִֽיכְﬞךָ֖ בְּדֶ֥רֶךְ תֵּלֵֽךְ׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"להועיל" - מלשון תועלת
"מדריכך" - מלשון דרך
מצודת דוד
"מדריכך" - המנהיג אותך בדרך אשר תלך
"מלמדך להועיל" - אני הוא המלמד אותך להיות לך לתועלתמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג ישעיהו · מח · יז · >>